|
off
: from.
"Where'dja get that?" "I bought it
off the guy upda street."
|
|
offa :
off or off of.
"Hey, get the dog offa da
couch!"
|
|
Ohia :
Ohio.
"My sister lives out in Ohia
now."
|
|
Oi Yayzu ! :
exclamation, cry of despair. Possibly
a derivation of the Polish translation of "Oh, Jesus!" Or perhaps from
the Pennsylvania German (i.e. Pennsylvania "Dutch") phrase "Ei Yesu(s)!"
|
|
Oi Yeyko ! :
similar usage to the above. Possibly
a translation of "Oh, Joseph!", as in "Jesus, Mary, and Joseph!"
|
|
oilcloth :
linoleum.
|
|
old lad, old lady / ole lad, ole lady :
father, mother.
"Our ole lads a boozer."
|
|
onnacowna :
because (on account of). "
I got pulled over onnacowna I had too many kortz at da hozie last night."
|
|
Onion Church :
Greek Catholic or Eastern Orthodox
church, so named because the steeples are shaped like onion bulbs. See
Greek
|
|
onion snow :
the last snow of the season. So called because
the optimum time to plant onions is right after this snow.
|
|
|
|
order, get an order, for an order :
groceries, or
to go grocery shopping.
"I gotta go get an order up da Ack-a-me."
|
|
out da mountain :
Refers to an isolated place in the mountains or near the strip
mines. Usually used to refer to a party spot. "Where the elite meet to eat and drink" (well,
drink mostly).
"We was out da mountain Friday night til tree a.m."
|
|
out past :
beyond, farther in that same direction.
"Where's the Pumpie? Oh, it's out past Brandonville somewhere."
|
|
outen :
to turn off, usually a light.
"Remember ta outen the lights before ya go ta bed". Ed. note: my guess is this
is rooted in a Pa. Dutch/German manner of speech.
|
|
over town :
over to town, in the direction of the
business district of a town. When you live in a town that's relatively
flat, e.g. St. Clair, you don't go up town , you
go "over town". Hillier towns like Shendo and Ashland cause you to go "up
town" or "down town" depending on where you're starting from.
|
|
overalls (or "overhauls") :
dungarees (blue jeans)
|
|